ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
- ΓΕΝΙΚΑ
ΣΧΟΛΗ | ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ | ||||
ΤΜΗΜΑ | ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ | ||||
ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ | ΕΠΙΠΕΔΟ 6 | ||||
ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ | ΕΞΑΜΗΝΟ ΣΠΟΥΔΩΝ | 8o | |||
ΤΙΤΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ | ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΓΛΩΣΣΙΑΣ-ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑΣ | ||||
ΑΥΤΟΤΕΛΕΙΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ
|
ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΕΣ ΩΡΕΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ |
ΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ | |||
3 | 5 | ||||
ΤΥΠΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ | ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ | ||||
ΠΡΟΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ:
|
OXI | ||||
ΓΛΩΣΣΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ και ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ: | ΕΛΛΗΝΙΚΗ
|
||||
ΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΠΡΟΣΦΕΡΕΤΑΙ ΣΕ ΦΟΙΤΗΤΕΣ ERASMUS | NAI | ||||
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΣΕΛΙΔΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ (URL) | https://eclass.duth.gr/ / | ||||
- ΜΑΘΗΣΙΑΚΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Μαθησιακά Αποτελέσματα | ||
Περιγράφονται τα μαθησιακά αποτελέσματα του μαθήματος οι συγκεκριμένες γνώσεις, δεξιότητες και ικανότητες καταλλήλου επιπέδου που θα αποκτήσουν οι φοιτητές μετά την επιτυχή ολοκλήρωση του μαθήματος.
|
||
Με την ολοκλήρωση των διαλέξεων του μαθήματος οι φοιτητές/τριες θα είναι σε θέση:
· να περιγράφουν την έννοια της διγλωσσίας, της πολυγλωσσίας και της γλωσσικής διμορφίας (ΜΑ11) · να εξηγούν την ορολογία που χρησιμοποιείται για την περιγραφή της διγλωσσίας και της πολυγλωσσίας καθώς και τις έννοιες που συνδέονται με αυτές (π.χ. πρώτη & δεύτερη γλώσσα, φυσικός ομιλητής) (ΜΑ11) · να αναφέρονται στην προβληματική που έχει αναπτυχθεί σχετικά με τον ορισμό του δίγλωσσου/πολύγλωσσου ομιλητή και τα χαρακτηριστικά που αυτός εμφανίζει (ΜΑ11) · αναφέρουν και να περιγράφουν τις παραμέτρους που θα πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά τον σχεδιασμό πειραμάτων με δίγλωσσους/πολύγλωσσους ομιλητές, όπως είναι η αποσαφήνιση των χαρακτηριστικών που συνθέτουν ένα δίγλωσσο/πολύγλωσσο ομιλητή, το υιοθετηθέν θεωρητικό μοντέλο καθώς και οι δραστηριότητες που θα επιλεγούν για μελέτη (ΜΑ11) · να αναγνωρίζουν τα χαρακτηριστικά που εμφανίζονται στον λόγο ενός δίγλωσσου/πολύγλωσσου ομιλητή, όπως είναι η παρεμβολή, ο δανεισμός και η εναλλαγή και μείξη κωδίκων (ΜΑ11) · να αναφέρουν τα χαρακτηριστικά των διαφόρων μεθοδολογιών που έχουν προταθεί διαχρονικά σχετικά με τη διδασκαλία ενός δεύτερου κώδικα επικοινωνίας (ΜΑ11) · να συζητούν για τους ποικίλους παράγοντες, ατομικούς, ψυχολογικούς και κοινωνικούς που αναμένεται να επηρεάσουν την εκμάθηση μιας δεύτερης γλώσσας (ΜΑ11) · να συζητούν για τη διαδικασία κατάκτησης μιας δεύτερης γλώσσας κατά την παιδική ηλικία (ΜΑ11) · να περιγράφουν τα διάφορα μοντέλα που έχουν αναπτυχθεί προκειμένου να ερμηνευθεί και να περιγραφεί η δομή και οργάνωση του δίγλωσσου εγκέφαλου (ΜΑ11) · να περιγράφουν τα διάφορα μοντέλα που έχουν αναπτυχθεί προκειμένου να ερμηνευθεί και να περιγραφεί η δομή και οργάνωση του δίγλωσσου/πολύγλωσσου νοητικού λεξικού (ΜΑ11) · να περιγράφουν και να αξιολογούν τις διάφορες μεθόδους εκπαίδευσης δίγλωσσων/πολύγλωσσων ομιλητών ειδικές εκπαιδευτικές ανάγκες (ΜΑ11 & MA12) · να περιγράφουν τα διάφορα μοντέλα δίγλωσσης/πολύγλωσσης εκπαίδευσης που εφαρμόζονται σε χώρες με νομοθετημένη την παροχή δίγλωσσης εκπαίδευσης (ΜΑ11) · να συζητούν για τον πολύγλωσσο χαρακτήρα της ελληνικής κοινωνίας με αναφορά σε «μειονοτικές» γλώσσες που χρησιμοποιούνται και ομιλούνται παράλληλα με την κυρίαρχη ελληνική (ΜΑ11) |
||
Γενικές Ικανότητες | ||
Λαμβάνοντας υπόψη τις γενικές ικανότητες που πρέπει να έχει αποκτήσει ο πτυχιούχος (όπως αυτές αναγράφονται στο Παράρτημα Διπλώματος και παρατίθενται ακολούθως) σε ποια / ποιες από αυτές αποσκοπεί το μάθημα;. | ||
· Προσαρμοστικότητα
· Αυτόνομη εργασία · Εργασία σε διεθνές περιβάλλον · Εργασία σε διεπιστημονικό περιβάλλον · Παραγωγή νέων ερευνητικών ιδεών · Σεβασμός στη διαφορετικότητα και στην πολυπολιτισμικότητα · Επίδειξη κοινωνικής, επαγγελματικής και ηθικής υπευθυνότητας |
||
- ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
1: Εισαγωγικές παρατηρήσεις
2: Μεθοδολογικά θέματα σχετικά με τη μελέτη τις διγλωσσίας και τις πολυγλωσσίας 3: Χαρακτηριστικά του λόγου των δίγλωσσων/πολύγλωσσων ομιλητών 4: Μέθοδοι διδασκαλίας μιας Γ2/ΞΓ (Ι) 5: Μέθοδοι διδασκαλίας μιας Γ2/ΞΓ (ΙΙ) 6: Ατομικές διαφορές 7: Παιδική διγλωσσία 8: Ο δίγλωσσος/πολύγλωσσος εγκέφαλος 9: Το δίγλωσσο/πολύγλωσσο νοητικό λεξικό 10: Δίγλωσση Ειδική Αγωγή 11: Δίγλωσση/πολύγλωσση εκπαίδευση 12: Διγλωσσία/πολυγλωσσία και Ελλάδα 13: Παρουσίαση εργασιών |
- ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ και ΜΑΘΗΣΙΑΚΕΣ ΜΕΘΟΔΟΙ – ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
ΤΡΟΠΟΣ ΠΑΡΑΔΟΣΗΣ
|
Πρόσωπο με πρόσωπο | ||||||||||||||||||
ΧΡΗΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Χρήση Τ.Π.Ε. στη Διδασκαλία, στην Εργαστηριακή Εκπαίδευση, στην Επικοινωνία με τους φοιτητές |
Χρήση ΤΠΕ στη διδασκαλία και στην επικοινωνία με τους φοιτητές
|
||||||||||||||||||
ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ
Περιγράφονται αναλυτικά ο τρόπος και μέθοδοι διδασκαλίας.
Αναγράφονται οι ώρες μελέτης του φοιτητή για κάθε μαθησιακή δραστηριότητα καθώς και οι ώρες μη καθοδηγούμενης μελέτης ώστε ο συνολικός φόρτος εργασίας σε επίπεδο εξαμήνου να αντιστοιχεί στα standards του ECTS |
|
||||||||||||||||||
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΦΟΙΤΗΤΩΝ
Περιγραφή της διαδικασίας αξιολόγησης
Αναφέρονται ρητά προσδιορισμένα κριτήρια αξιολόγησης και εάν και που είναι προσβάσιμα από τους φοιτητές. |
· Συγγραφή γραπτής εργασίας · Παρουσίαση γραπτής εργασίας · Σχεδιασμός αφίσας για εκδήλωση με θέμα τη διγλωσσία/πολυγλωσσία · Γραπτή εξέταση
|
- ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
1. Προτεινόμενα διδακτικά συγγράμματα
· Baker, C. (2001). Εισαγωγή στη Διγλωσσία και τη Δίγλωσση Εκπαίδευση (Α. Αλεξανδροπούλου, μετάφραση). Αθήνα: Gutenberg. · Γαλαντόμος, Ι. (2012). Μαθήματα Διγλωσσίας. Θεσσαλονίκη: Επίκεντρο.
2. Πρόσθετη προτεινόμενη βιβλιογραφία
Ελληνική βιβλιογραφία · Ασκούνη, Ν. (2006). Η Εκπαίδευση της Μειονότητας στη Θράκη. Αθήνα: εκδ. Αλεξάνδρεια. · Σκούρτου, Ε. (2011). Η Διγλωσσία στο Σχολείο. Αθήνα: Gutenberg. · Τσοκαλίδου, Ρ. (2000). Η εναλλαγή κωδίκων: μια δυναμική και πολυδιάστατη διγλωσσική προσέγγιση. Στο Ε. Σκούρτου (Επιμ.), Τετράδια Εργασίας Νάξου: Διγλωσσία (σελ. 35-49). Ρόδος: ΠΤΔΕ Πανεπιστημίου Αιγαίου. · Τσοκαλίδου, Ρ. (2005). Η αφανής διγλωσσία στο ελληνικό σχολείο: δεδομένα επιτόπιας έρευνας. Επιστήμες της Αγωγής (Θεματικό τεύχος), 37-51.
Ξενόγλωσση βιβλιογραφία · Altarriba, J., & Isurin, L. (2013). Memory, Language and Bilingualism. Theoretical and Applied Approaches. Cambridge: CUP. · Baker, C. (2006). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevendon: Multilingual Matters. · Bhatia, T.K., & Ritchie, W.C. (Eds.). (2013). The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. Malden, MA: Wiley-Blackwell. · Bialystok, E. (2001). Bilingualism in Development. Language, Literacy and Cognition. Cambridge: CUP. · De Angelis, G. (2007). Third or Additional Language Acquisition. Clevendon: Multilingual Matters. · Ferguson, Ch. (1959). Diglossia. Word, 15, 325-340. · Field, F.W. (2011). Key Concepts in Bilingualism. Hampshire: Palgrave Macmillan. · Gardner-Chloros, P. (2009). Code Switching. Cambridge: CUP. · Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, Beware! The Bilingual Is Not Two Monolinguals in One Person. Bain and Language, 36, 3-15. · Grosjean, F. (1998). Studying bilinguals: methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 131-149. · Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and Reality. Harvard, MA: Harvard University Press. · Kohnert, K. (2013). Language Disorders in Bilingual Children and Adults (2nd ed.). San Diego, Oxford, Melbourne: Plural Publishing. · Li, W., & Moyer, M.G. (Eds.). (2008). The Blackwell Guide to Research Methods in Bilingualism and Multilingualism. Malden, MA: Blackwell. · Myers-Scotton, C. (2005). Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism. Malden, MA: Blackwell. · Paradis, J., Genesee, F., & Crago, M. (2011). Dual language development and disorders. Baltimore: Brookes. · Pearson, B. Z. (2008). Raising a Bilingual Child. New York: Living Language. · Pinter, A. (2011). Children Learning Second Languages. Basingstoke & New York: Palgrave Macmillan. · Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge: CUP.
3. Συναφή επιστημονικά περιοδικά (ελληνόγλωσσα και ξενόγλωσσα): · Bilingualism: Language and Cognition · Journal of Second and Multiple Language Acquisition · International Journal of Bilingual Education and Bilingualism · International Journal of Multilingualism |